I'm learning العربية

دارَ، يَدورُ، الدَّوْر — meaning in Japanese: 家、ターン、ラウンド

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for 家、ターン、ラウンド
هَندَسة
دارَ، يَدورُ، الدَّوْر
أشرَفَ
فِكْر، أفكار
تَوَلّى
tawallā
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
中立 一般的
Usage
アラビア語の「دارَ、يَدورُ، الدَّوْر」は、日常会話や文学作品、または公式な文書の中で非常によく使われます。例えば、友人との会話で「私の家はここです」と言う際や、小説で主人公が家に戻る情景を描写する時に登場します。
Synonyms & nuances
「منزل」(マンザル)という単語も「家」を意味しますが、「دار」はより伝統的な家族の結びつきを強調する際に使われます。状況によって、どちらを使うべきかが変わることがあります。
Culture
「دارَ」という言葉はアラビア語の中で非常に重要で、家や家族の概念を強調する際にしばしば使われます。アラビア文化では、家は単なる物理的な空間ではなく、家族、愛、そして安全の象徴ともされ、言葉の背後に深い意味があります。
FAQ
Q.「دارَ」の正しい使い方は?
「دارَ」は家という意味で、特に家族や家庭について話す時に使います。文脈によっては、家の形状や様子を説明する際にも適しています。
Q.「دارَ」と「منزل」の違いは何ですか?
「دارَ」はより親しみやすく、家族の温かみを表現するのに対し、「منزل」はより一般的でフォーマルな場面で使用されることが多いです。
Q.「يَدورُ」の活用方法は?
「يَدورُ」は「回る」という意味で、動詞の活用が重要です。例えば、現在形の「يَدورُ」、過去形の「دارَ」を使い分けて、文の中で正しく意図を伝えることが求められます。
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000