I'm learning العربية

دارَ، يَدورُ، الدَّوْر — meaning in Japanese: 家、ターン、ラウンド

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for 家、ターン、ラウンド
دارَ، يَدورُ، الدَّوْر
مُفاد
mufād
عَيِّنة ات
نحن في عِنىً عنه
بِفِعل
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
中立 一般的
Usage
アラビア語の「دارَ、يَدورُ، الدَّوْر」は、日常会話や文学作品、または公式な文書の中で非常によく使われます。例えば、友人との会話で「私の家はここです」と言う際や、小説で主人公が家に戻る情景を描写する時に登場します。
Synonyms & nuances
「منزل」(マンザル)という単語も「家」を意味しますが、「دار」はより伝統的な家族の結びつきを強調する際に使われます。状況によって、どちらを使うべきかが変わることがあります。
Culture
「دارَ」という言葉はアラビア語の中で非常に重要で、家や家族の概念を強調する際にしばしば使われます。アラビア文化では、家は単なる物理的な空間ではなく、家族、愛、そして安全の象徴ともされ、言葉の背後に深い意味があります。
FAQ
Q.「دارَ」の正しい使い方は?
「دارَ」は家という意味で、特に家族や家庭について話す時に使います。文脈によっては、家の形状や様子を説明する際にも適しています。
Q.「دارَ」と「منزل」の違いは何ですか?
「دارَ」はより親しみやすく、家族の温かみを表現するのに対し、「منزل」はより一般的でフォーマルな場面で使用されることが多いです。
Q.「يَدورُ」の活用方法は?
「يَدورُ」は「回る」という意味で、動詞の活用が重要です。例えば、現在形の「يَدورُ」、過去形の「دارَ」を使い分けて、文の中で正しく意図を伝えることが求められます。
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000