I'm learning العربية

عَقْل، عُقول — meaning in Portuguese: mente mente

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for mente mente
والله
wallāh
عَقْل، عُقول
نَهار
ساحِر
مُضيف
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Nativos falam a palavra 'عَقْل، عُقول' em contextos variados, como debates filosóficos ou discussões sobre saúde mental. Em uma conversa informal, pode ser usada para descrever a forma como alguém pensa ou raciocina em relação a um problema específico.
Synonyms & nuances
Embora 'عَقْل' seja frequentemente usado para se referir à mente, a palavra 'فكر' (fikir) também é comum e se refere mais ao ato de pensar. Você escolheria 'عَقْل' quando se refere à capacidade de raciocínio ou entendimento profundo, enquanto 'فكر' é mais sobre o processo ativo de pensamento.
Culture
A palavra 'عَقْل' tem raízes profundas na cultura árabe, sendo frequentemente associada à razão e ao entendimento. Historicamente, muitos filósofos árabes, como Al-Farabi e Avicena, exploraram a natureza da mente e do intelecto, utilizando este termo em seus trabalhos sobre filosofia e psicologia.
FAQ
Q.Qual é a tradução da palavra عَقْل para o português?
A tradução de 'عَقْل' é 'mente'. É um termo que descreve a capacidade de raciocínio e compreensão.
Q.Como usar عَقْل em uma frase em árabe?
'عَقْل' pode ser usado em frases como 'عقله جيد' (A mente dele é boa), referindo-se à capacidade de pensar de alguém.
Q.Há alguma diferença entre عَقْل e فكر?
'عَقْل' refere-se à mente como um conceito mais amplo e à capacidade de raciocínio, enquanto 'فكر' se concentra no ato de pensar em si. Usar um ou outro depende do contexto em que você deseja enfatizar.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000