I'm learning العربية

ظِلّ، ظِلال — meaning in Portuguese: Sombras, sombras

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Sombras, sombras
بَوادِر
رُكوب
ظِلّ، ظِلال
وَداعاً
إصابة ات
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutro comum
Usage
Os falantes nativos usam a palavra ظِلّ, ظِلال em contextos diversos, especialmente quando falam sobre ambientes ao ar livre, como parques ou áreas sombreadas. Por exemplo, ao descrever um dia ensolarado onde as crianças brincam sob as sombras das árvores, ou em conversas sobre a importância da sombra em climas quentes.
Synonyms & nuances
Um sinônimo próximo é خَفَاء (khafāʼ), que também se refere a algo oculto ou encoberto. No entanto, ظِلّ é mais específico em relação à sombra física, enquanto خَفَاء pode se referir a uma cobertura mais abstrata ou simbólica.
Culture
A palavra ظِلّ tem raízes profundas na cultura árabe, simbolizando não apenas proteção e refúgio, mas também a dualidade entre luz e escuridão. Historicamente, sombras eram vistas como locais sagrados, onde se buscava tranquilidade e reflexão. Em muitas poesias árabes, a sombra é utilizada como uma metáfora para sentimentos de saudade e perda.
FAQ
Q.Qual é a pronúncia correta de ظِلّ, ظِلال?
A pronúncia correta de ظِلّ é 'dil', com um som mais enfático de 'd'. Já ظِلال se pronuncia 'dilal', enfatizando o 'a' curto.
Q.Como usar ظِلّ em uma frase?
Você pode usar ظِلّ em uma frase como: 'Sente-se sob ظِلّ da árvore para escapar do calor do sol.'
Q.Quais são os erros comuns ao usar ظِلّ?
Um erro comum é confundir ظِلّ com ظلمة, que significa escuridão. Enquanto ظِلّ refere-se a uma sombra mais específica e visível, ظلمة se refere à ausência de luz.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000