I'm learning العربية

مَقبَرة، مَقابِر — meaning in Portuguese: cemitério, sepulturas

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for cemitério, sepulturas
حال، أحوال
بَريق
عَباية
نَظير
مَقبَرة، مَقابِر
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
Os falantes nativos usam a palavra مَقبَرة، مَقابِر em contextos relacionados a rituais funerários ou discussões sobre respeito ao falecido. Por exemplo, é comum ouvir esta palavra em conversas durante lutos ou visitas a cemitérios, estando presente em contextos religiosos e culturais.
Synonyms & nuances
Um sinônimo próximo é قبر (qabr), que se refere especificamente a uma sepultura individual. Enquanto مَقبَرة pode se referir a um cemitério em geral, قبر enfatiza o local de descanso de um único falecido. Portanto, escolher entre os dois depende se você está falando de um cemitério como um todo ou de uma sepultura específica.
Culture
A palavra مَقبَرة (maqbara) tem raízes profundas na cultura árabe, onde os cemitérios são vistos como locais sagrados e de respeito. Historicamente, a construção de mausoléus e sepulturas é uma prática antiga, refletindo a importância que a morte e o luto têm na sociedade árabe, onde o cuidado com os mortos é uma expressão de amor e honra.
FAQ
Q.Como se pronuncia مَقبَرة em árabe?
A pronúncia de مَقبَرة é 'maqbara', com ênfase na primeira sílaba.
Q.Qual é a diferença entre مَقبَرة e قبر?
مَقبَرة refere-se a um cemitério, enquanto قبر se refere a uma sepultura individual.
Q.Em que contexto devo usar a palavra مَقبَرة?
Você deve usar مَقبَرة em contextos formais ou quando se refere a discussões sobre funerais e rituais relacionados ao luto.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000