I'm learning العربية

خَراب — meaning in Portuguese: Ruína

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Ruína
مَفعول
خَراب
خائِف
مَطبوعات
حُجْب
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
O termo خَراب é frequentemente utilizado em contextos que descrevem a destruição de cidades ou estruturas, especialmente em conversas sobre guerras ou desastres naturais. Por exemplo, um nativo pode usar a palavra ao discutir a condição de uma cidade após um conflito ou quando se refere a um edifício histórico que foi deixado em ruínas.
Synonyms & nuances
Um sinônimo próximo de خَراب é دمار (damar), que também significa destruição, mas خَراب carrega uma conotação mais específica de ruína física ou estrutural. Você escolheria خَراب ao descrever a condição de um edifício, enquanto دمار poderia ser usado em um contexto mais amplo de devastação.
Culture
A palavra خَراب tem raízes que remontam ao árabe clássico e é frequentemente associada a narrativas de destruição e perda. Culturalmente, reflete os impactos de eventos históricos nas sociedades árabes, evidenciando a vulnerabilidade das civilizações ao longo do tempo. É também uma lembrança da efemeridade da grandeza humana.
FAQ
Q.O que significa a palavra خَراب em português?
A palavra خَراب significa 'ruína' em português. É usada para descrever a destruição completa de um lugar ou estrutura.
Q.Como usar خَراب em uma frase em árabe?
Uma frase simples seria: 'المدينة أصبحت خَرابًا بعد الحرب', que traduzido significa 'A cidade se tornou uma ruína após a guerra.'
Q.Quais são os erros comuns ao usar خَراب?
Um erro comum é confundir خَراب com palavras que têm significados semelhantes, como دمار. É importante lembrar que خَراب se refere mais a ruínas físicas, enquanto دمار pode se referir a destruição em um sentido mais amplo.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000