I'm learning العربية

سارَعَ — meaning in Portuguese: se apresse

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for se apresse
فَريسة
إفطار
سارَعَ
سَيف
حَشَّنَ
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal comum
Usage
Nativos utilizam a palavra 'سارَعَ' em contextos cotidianos quando precisam expressar urgência, como ao pedir a alguém que se apresse para não perder um compromisso ou ao se referir a situações em que a rapidez é crucial, como em emergências. É comum ouvir essa palavra em conversas informais entre amigos e familiares, mas também pode aparecer em contextos mais formais, como durante reuniões de trabalho.
Synonyms & nuances
Um sinônimo próximo é 'عَجَّلَ', que também significa 'apressar'. No entanto, 'عَجَّلَ' pode ter uma conotação mais forte de urgência, enquanto 'سارَعَ' é frequentemente usado em situações que não são tão críticas. Você usaria 'سارَعَ' quando quiser expressar uma urgência moderada, diferenciando-se de sinônimos mais fortes.
Culture
A palavra 'سارَعَ' tem raízes que remontam ao árabe clássico, onde a ideia de apressar-se está ligada à noção de movimento rápido e eficiência. Na cultura árabe, a importância de agir rapidamente muitas vezes é enfatizada em situações cotidianas, refletindo um valor cultural de eficácia e prontidão. Uma anedota interessante é que, durante o mês do ramadã, é comum que as pessoas usem 'سارَعَ' ao se referirem à pressa de romper o jejum, destacando o aspecto social e comunitário dessa prática.
FAQ
Q.Como posso usar 'سارَعَ' em uma frase?
Você pode dizer 'سارَعَ إلى المدرسة' que significa 'Ele se apressou para a escola'. Essa estrutura é comum para expressar a ação de apressar-se em direção a algum lugar.
Q.Qual é a forma do verbo 'سارَعَ' no passado?
'سارَعَ' no passado é 'سارَعَ', mas se você quer usá-lo na forma feminina, diria 'سارَعَت'. A conjugação é bastante simples e segue as regras gerais dos verbos árabes.
Q.Há alguma expressão idiomática que inclua 'سارَعَ'?
Sim, uma expressão comum é 'سارَعَ الزمن' que se traduz como 'apressar o tempo'. Essa expressão é usada para falar sobre a necessidade de agir rapidamente em situações desafortunadas.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000