I'm learning עברית

איכפת — meaning in Portuguese: deixa pra lá

ichpat · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for deixa pra lá
בתוך
betoch
סיכוי
sikui
כזה
kazeh
חבל
ḥaval
איכפת
ichpat
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal comum
Usage
A palavra איכפת é frequentemente usada em conversas informais entre amigos e familiares, especialmente quando alguém expressa desinteresse ou apatia em relação a um assunto. Por exemplo, se um amigo fala sobre um evento que não interessa, alguém pode responder com איכפת, significando 'deixa pra lá'.
Synonyms & nuances
Iכפת é um termo que pode ser comparado a outras expressões como 'não me importo' ou 'deixa pra lá', mas traz uma conotação mais leve e coloquial. Você usaria איכפת em situações onde deseja transmitir desinteresse de uma maneira amigável, enquanto outras expressões podem soar mais sérias ou desabridas.
Culture
A palavra איכפת vem da raiz hebraica que está relacionada a preocupar-se e ter consideração pelos outros. Embora o significado literal seja 'deixa pra lá', é um reflexo da cultura israelense que valoriza a sinceridade e a honestidade nas interações sociais. Isso mostra como os israelenses lidam com situações onde preferem não se importar com algo que não é relevante para eles.
FAQ
Q.Qual é o significado da palavra איכפת?
איכפת significa 'deixa pra lá', usado para expressar desinteresse ou apatia em relação a algo.
Q.Como se usa איכפת em uma frase?
Você pode usar איכפת em uma frase simples como: 'Eu não gostei muito do filme, איכפת.' Isso transmite que você não se importa com a opinião dos outros sobre o filme.
Q.Quais são os erros comuns ao usar איכפת?
Um erro comum é usar איכפת em contextos formais. Como é uma expressão informal, deve ser evitada em situações que exigem mais respeito ou seriedade.
Learn hebrew with Maspeak →
1000 frequent Hebrew Words