I'm learning עברית

שכב — meaning in Portuguese: Deitar-se

shakhav · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Deitar-se
לאחרונה
la'akhrona
ביצוע
bitsu'a
ידיים
yadayim
חומרי
khomrei
שכב
shakhav
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal comum
Usage
A palavra 'שכב' é frequentemente usada no cotidiano em situações informais, como quando alguém diz que vai deitar-se após um longo dia. Também aparece em contextos mais formais, como em conversas sobre saúde ou descanso, onde se discute a necessidade de deitar-se para relaxar.
Synonyms & nuances
'שכב' é muitas vezes comparado a 'לישון' (lishon), que significa 'dormir'. Enquanto 'שכב' se refere apenas ao ato de deitar, 'לישון' implica que a pessoa dormirá. Portanto, você usaria 'שכב' quando fala sobre se deitar, independentemente de dormir ou não.
Culture
A origem da palavra 'שכב' remonta ao hebraico bíblico, onde o ato de deitar-se muitas vezes simbolizava descanso ou intimidade. Na cultura israelense, deitar-se não é apenas um ato físico, mas também está associado a momentos de reflexão e descontração após um dia agitado.
FAQ
Q.Qual é a pronúncia correta de שכב?
A pronúncia correta é 'shakhav', com ênfase na primeira sílaba.
Q.Como usar שכב em uma frase?
Você pode usar a palavra em frases como 'אני רוצה לשכב' que significa 'Eu quero deitar-me'.
Q.Qual é a diferença entre שכב e לנוח?
A palavra 'לנוח' (lanuch) significa 'descansar', enquanto 'שכב' se refere especificamente ao ato de deitar-se. Você diria 'שכב' quando quer enfatizar a ação de deitar.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words