I'm learning ไทย

ขอโทษ — meaning in Portuguese: Desculpe

kho thot · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Desculpe
คำนึงถึง
kham nʉng thʉng
ขอโทษ
kho thot
เท้า
thao
นำเสนอ
nam saner
อารมณ์
ārom
Skip this question   
🎓
Learn Thai for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal very common
Usage
Nativos usam a palavra 'ขอโทษ' em diversas situações cotidianas, como ao esbarrar em alguém na rua ou ao interromper uma conversa. Essa expressão é comum em contextos informais e pode ser usada tanto entre amigos quanto em situações mais formais, como ao pedir desculpas por um erro profissional.
Synonyms & nuances
Uma expressão semelhante é 'ขอโทษนะ' que adiciona um tom mais casual e carinhoso à desculpa. Enquanto 'ขอโทษ' pode ser usado em qualquer situação, a forma mais suave é preferida em contextos mais íntimos ou ao falar com pessoas mais próximas.
Culture
'ขอโทษ' é uma palavra composta que se traduz literalmente como 'peço desculpas'. Na cultura tailandesa, pedir desculpas é um sinal de respeito e humildade, refletindo a importância das boas maneiras. Historicamente, o conceito de pedir desculpas é profundamente enraizado na interação social tailandesa, onde a harmonia e o respeito mútuo são valorizados.
FAQ
Q.Como usar 'ขอโทษ' corretamente?
'ขอโทษ' pode ser usado sempre que você precisa se desculpar, seja por um erro, uma interrupção ou um incidente acidental. É uma palavra essencial para manter boas relações na Tailândia.
Q.Qual é a diferença entre 'ขอโทษ' e 'ขอโทษนะ'?
'ขอโทษ' é uma desculpa básica e direta, enquanto 'ขอโทษนะ' é mais informal e carinhosa, ideal para amigos ou familiares.
Q.Posso usar 'ขอโทษ' em situações formais?
Sim, 'ขอโทษ' é apropriado em contextos formais, mas pode ser complementado com uma demonstração de respeito, como uma pequena reverência ou gesto de humildade.
Learn thai with Maspeak →
Thai Vocabulary