I'm learning ไทย

ถึงแม้ว่า — meaning in English: although

teung mae wa · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for although
ต้องการเวลา
tongkan wela
อย่างแน่นอน
yang naenon
ตามที่
tam thi
ถึงแม้ว่า
teung mae wa
สนใจ
sonjai
Skip this question   
🎓
Learn Thai for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers of Thai often use 'ถึงแม้ว่า' during discussions or debates to express contrasting ideas. For instance, someone might say it when discussing plans that may be affected by unexpected events: 'ถึงแม้ว่า ฝนจะตก แต่เราก็จะไปปิกนิก' ('Although it rains, we will still go for a picnic'). This phrase is also common in written contexts such as articles or essays to introduce a counterpoint.
Synonyms & nuances
'ถึงแม้ว่า' is similar to 'แม้ว่า,' which also means 'although.' However, 'ถึงแม้ว่า' tends to convey a slightly stronger sense of concession or acknowledgment of the contrasting idea. You might choose 'ถึงแม้ว่า' when you want to emphasize the weight of the contrast more explicitly.
Culture
'ถึงแม้ว่า' is a compound of 'ถึงแม้' (although) and 'ว่า' (that), showing a grammatical structure that emphasizes contrast. In Thai culture, expressing humility and consideration for varying opinions is crucial, making this word a valuable tool in polite conversation and respectful discourse. Its usage reflects the importance of maintaining harmony while presenting differing viewpoints.
FAQ
Q.How do you use 'ถึงแม้ว่า' in a sentence?
'ถึงแม้ว่า' is used to introduce a clause that presents an exception or contrast. For example, 'ถึงแม้ว่าเขาจะเหนื่อย เขาก็ยังทำงาน' means 'Although he is tired, he still works.'
Q.What are some other ways to say 'although' in Thai?
Aside from 'ถึงแม้ว่า,' you can also use 'แม้ว่า' or 'ถึงแม้' to express a similar meaning. However, 'ถึงแม้ว่า' is often preferred in more formal contexts.
Q.Are there common mistakes when using 'ถึงแม้ว่า'?
A common error is omitting the clause that follows 'ถึงแม้ว่า.' Always ensure that it leads into a contrasting statement for clarity. For example, saying 'ถึงแม้ว่า เขามา' ('Although he comes') is incomplete; it should specify what he comes despite.
Learn thai with Maspeak →
Thai Vocabulary