I'm learning עברית

נייטרלי — meaning in English: Neutral

netrali · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for neutral (m.s.)
הציונים
hatsiyonim (adj.)
גולם
golem
נייטרלי
netrali
חרף
kheref
בבעלי
beba'ali
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
The word נייטרלי (netrali) is commonly used in discussions about politics, opinions, and feelings when someone wants to express a balanced or unbiased perspective. For example, during a heated debate among friends, one might say, 'Let's keep our discussion נייטרלי to understand all sides.' This usage helps emphasize a fair approach without favoritism.
Synonyms & nuances
While נייטרלי (netrali) refers specifically to a neutral position, a similar word is אובייקטיבי (obyektivi), meaning objective. The key difference lies in that אובייקטיבי suggests an impartiality rooted in facts, while נייטרלי leans more towards subjective neutrality in opinions or feelings, making it suitable in more emotionally charged discussions.
Culture
The word נייטרלי (netrali) has roots in the Latin word 'neutralis,' meaning 'neither one thing nor the other.' In modern Hebrew, it has evolved to be widely used in various contexts, reflecting Israel's diverse society where neutrality often plays a crucial role in discussions about sensitive topics. Interestingly, it can also appear in everyday scenarios, such as a person mediating a conflict, emphasizing the importance of a neutral stance.
FAQ
Q.What does נייטרלי mean in English?
נייטרלי (netrali) translates to 'neutral' in English, indicating a lack of bias or favoritism in various contexts.
Q.How do you use נייטרלי in a sentence?
You can use נייטרלי in sentences like 'I prefer to remain נייטרלי during discussions about politics,' highlighting your desire for objectivity.
Q.Are there any common mistakes when using נייטרלי?
A common mistake is using נייטרלי in contexts where a stronger term like אובייקטיבי (objective) would be more appropriate, particularly when discussing factual evidence.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words